Перевод "drunk moms" на русский

English
Русский
0 / 30
drunkпьяный нетрезвый
momsмама
Произношение drunk moms (дранк момз) :
dɹˈʌŋk mˈɒmz

дранк момз транскрипция – 32 результата перевода

You are so nice, it's annoying.
The subject matter for the after-school specials ran the gamut from drunk moms to teenage prostitution
[Giggles]
Ты такой милый. Это раздражает.
Тема Специальных выпусков После Школы идет от пьяных матерей к подростковой проституции и к ревматоидному артриту.
.
Скопировать
Your room is pretty cute.
remember when you were asking me about my 11th birthday, and, uh, you told me that story about our drunk
Yeah.
У тебя очень милая комната.
Помнишь, ты спрашивала меня про 11-й день рождения, и рассказала байку про наших пьяных матерей и испорченный торт?
Да.
Скопировать
I've had to handle decomposing bodies. Maggots would fall out of my cuffs when I sat down to dinner.
I've changed diapers when the kids' moms were dead drunk.
I've worked like a dog all my life to preserve law and order.
Я осматривал трупы, разложившиеся настолько, что у меня из рукавов выползали жирные белые черви, когда я садился ужинать.
Я менял пелёнки детям, чьи мамаши валялись в запое.
Я всю жизнь работаю как собака на страже закона и порядка.
Скопировать
You are so nice, it's annoying.
The subject matter for the after-school specials ran the gamut from drunk moms to teenage prostitution
[Giggles]
Ты такой милый. Это раздражает.
Тема Специальных выпусков После Школы идет от пьяных матерей к подростковой проституции и к ревматоидному артриту.
.
Скопировать
Your 11th birthday.
Our moms got really drunk... making the cake, and...
When they brought it out, apparently, my mom just, like, fell and went face first into the cake.
Твой 11-й день рождения.
Наши матери сильно напились... когда делали торт, и...
Когда они его вынесли, моя мать, похоже, упала, попав лицом прямо в торт.
Скопировать
Your room is pretty cute.
remember when you were asking me about my 11th birthday, and, uh, you told me that story about our drunk
Yeah.
У тебя очень милая комната.
Помнишь, ты спрашивала меня про 11-й день рождения, и рассказала байку про наших пьяных матерей и испорченный торт?
Да.
Скопировать
And now what am I?
You are drunk and you are foolish!
Henry will forgive us.
И кто я теперь?
Ты пьяная дура!
Генрих простит нас.
Скопировать
Fire...butt?
I was a little drunk.
Where were you a little drunk?
Знойная... попка?
Я немного выпила.
Где именно вы немного выпили?
Скопировать
I was investigating a squid thief.
You've drunk enough.
I'm not bitter, though.
Я расследовал кражу кальмаров.
Ты уже пьяна.
Тем не менее я не разозлилась.
Скопировать
You're right,lincoln.
Family trees being what they are,moms,dads,brothers,sisters.
Anything happens to my son or sara,I'm not coming after you,susan.
Ты прав, Линкольн.
Сама понимаешь, что такое семья... Мама, папа, братья и сестры...
Если что-нибудь случится с моим сыном или с Сарой... искать я буду НЕ тебя, Сюзан.
Скопировать
Cathy?
You seem drunk.
- Little bit.
Кэти?
- Ты, кажется, пьяна.
- Немного.
Скопировать
Or that you beat up Carl Roth in the sixth grade? I know that.
Or what your senior prom dress would've looked like had we gone but we decided not to, and we got drunk
Or that you washed your hair in the toilet.
Не знает, что ты побила Карла Рота в шестом классе?
А я про это знаю! И про то, каким было бы твое выпускное платье! Если б мы пошли!
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Скопировать
All right, that's enough.
Look, you've drunk too much.
You do this every time.
- Ну ладно, хватит!
Ты перепил.
Каждый раз так.
Скопировать
And, as is tradition acting interns will be assigned roles in the ensemble with the exception of one sacrificial lamb...
Is he drunk?
Ladies.
И поскольку это традиция стажеры, которые играют, будут назначены на роли в постановке за исключением одного жертвенного ягненка--
Он пьян?
Леди.
Скопировать
I just cabled it around.
It's hard to sleep when you're drunk!
46 seconds.
Ты просто закрепи тросом.
Трудно заснуть, когда выпил!
46 секунд.
Скопировать
Hi!
Damn, I was drunk yesterday.
Damn hangover.
- Привет!
Проклятье, я вчера напился.
Чертовское похмелье.
Скопировать
No...
Are you drunk?
No. I'm not sure.
Не-а.
Ты выпил?
Да нет, вроде бы.
Скопировать
No. I'm not sure.
You don't know if you are drunk or not?
Why did you do that?
Да нет, вроде бы.
Ты не знаешь, выпил ты или нет?
- Почему ты так поступил?
Скопировать
They are fun, but I don't feel like I can go, especially with Logan freaking out on me right now.
He's running off to Vegas, coming home drunk, giving me attitude,
- not calling his dad back. - Still?
Они забавные, но я не чувствую что должна ехать особенно с Логаном который сходит с ума прямо сейчас.
Он уехал в Вегас, приедет домой пьяный, начет выяснять
- не звонила ли я его отцу.
Скопировать
Cameron would tell you to say how you feel.
I'd get her drunk.
I'm not gonna say anything.
Кэмерон посоветовала бы тебе, сказать, что ты чувствуешь. Я...
Я бы ее напоил.
Я просто зайду... в ее кабинет и поцелую ее.
Скопировать
He hung up.
He's drunk.
He said he's at the only place where people really love him.
Повесил трубку.
Он напился.
Сказал, что будет в единственном месте, где его все любят.
Скопировать
Well, even just piss.
What do drunk people do?
They piss and they miss.
- Даже если поссать.
Что делают пьяные?
Ссут и мажут.
Скопировать
Sit!
Right now, I'm telling you, I'm not drunk
Hey, how'd you hurt your head?
Сядьте!
Я Вам говорю, сейчас, я не пьян
Эй, вы повредили голову?
Скопировать
I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
Скопировать
- Like what?
A drunk?
No.
Каким таким?
Пьяным?
Нет.
Скопировать
Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient.
Uhm, did I get drunk last night and sent you an e-mail asking for your opinion about what I did?
I don't know.
Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента.
Хм, я нажрался прошлой ночью и отправил Вам письмо, в котором спросил Вашего мнения об этом?
Не знаю.
Скопировать
Don't mind him.
He's just a drunk can't see a future superstar.
Superstar!
Не обращай внимания.
Он пьян и не видит будущую суперзвезду.
Суперзвезда.
Скопировать
Look him, what's he saying?
Hey drunk!
Don't you know him?
Посмотрите на него, что он такое говорит?
Эй, пьяница!
Разве ты не знаешь его?
Скопировать
I was thinking... what if i wasn't you son, i wasn't om kapoor, i was some ordinary om, i could never get all this!
This stardom, name, and there must be some bottle beside award in my hand, and drunk!
I want to promise you today dad, i'll work hard,
Я думал... если бы я не был вашим сыном я не был бы Омом Капуром, я был бы простым Омом, я никогда бы не получил все это!
Это положение звезды, имя, и у меня была бы бутылка в руке и я был бы пьян.
Я хочу пообещать Вам сегодня отец Я буду упорно работать!
Скопировать
Blessings of god one "chutki sindur" suhagan's crown... one "chutki sindur"
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
благословение бога всего один "chutki sindur" suhagan's корона... всего один "chutki sindur"
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Скопировать
So... off you go, Martha.
Why did you get so drunk?
You got drunk!
Так что... свободна, Марта.
- Зачем ты так напилась?
- Это ты напился!
Скопировать
Why did you get so drunk?
You got drunk!
I'm just really exhausted.
- Зачем ты так напилась?
- Это ты напился!
- Я просто выдохлась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drunk moms (дранк момз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drunk moms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дранк момз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение